ප්‍රවර්ගය:Japanese words with nonphonetic spellings

  1. Compare this guide from 1903 for the pre-reform 歴史的仮名遣い.
  2. Spelling the salutation こんにちは as こんにちわ is considered a mistake but is probably evidence that the particle has fossilized and no longer recognized here in the minds of speakers.
  3. As in the nouns () (ha, tooth) and () (he, vicinity).
  4. Were it not for this preservation, would not be used in modern Japanese at all, the sound having merged with o long ago; in modern loanwords wo is written as うぉ.
  5. Pronunciation as precisely iu is a modern phenomenon, a spelling pronunciation.
  6. When is the end of a verb, it is pronounced as ou, as in (おも) (omou).
  7. As しよう (shiyō, volitional of する (suru)) or ありがとう (arigatō).
  8. In loanwords, it is generally pronounced as ei, as in メイド (meido).

"Japanese words with nonphonetic spellings" ප්‍රවර්ගයට අයත් පිටු

මෙම ප්‍රවර්ගය සතු සමස්ත පිටු 3 අතර, පහත දැක්වෙන පිටු 3 ද වෙති.