Module:Brah-translit
- පහත දැක්වෙන උපදෙස්, Module:documentation/functions/translit මගින් ජනනය කොට ඇත. [සංස්කරණය කරන්න]
- ප්රයෝජනවත් සබැඳි: උප පිටු ලැයිස්තුව • සබැඳි • transclusions • testcases • sandbox
This module will transliterate text in the බ්රාහ්මී අක්ෂරක්රමය. It is used to transliterate Ashokan Prakrit, Kamarupi Prakrit, Khotanese, Old Tamil, පාලි, ප්රාකෘත, සංස්කෘත, සහ Tumshuqese.
The module should preferably not be called directly from templates or other modules.
To use it from a template, use {{xlit}}
.
Within a module, use Module:languages#Language:transliterate.
For testcases, see Module:Brah-translit/testcases.
Functions
සංස්කරණයtr(text, lang, sc)
- Transliterates a given piece of
text
written in the script specified by the codesc
, and language specified by the codelang
. - When the transliteration fails, returns
nil
.
local export = {}
local u = mw.ustring.char
local consonants = {
--consonants
['𑀓']='k', ['𑀔']='kh', ['𑀕']='g', ['𑀖']='gh', ['𑀗']='ṅ',
['𑀘']='c', ['𑀙']='ch', ['𑀚']='j', ['𑀛']='jh', ['𑀜']='ñ',
['𑀝']='ṭ', ['𑀞']='ṭh', ['𑀟']='ḍ', ['𑀠']='ḍh', ['𑀡']='ṇ',
['𑀢']='t', ['𑀣']='th', ['𑀤']='d', ['𑀥']='dh', ['𑀦']='n',
['𑀧']='p', ['𑀨']='ph', ['𑀩']='b', ['𑀪']='bh', ['𑀫']='m',
['𑀬']='y', ['𑀭']='r', ['𑀮']='l', ['𑀯']='v', ['𑀴']='ḷ',
['𑀰']='ś', ['𑀱']='ṣ', ['𑀲']='s', ['𑀳']='h',
-- Old Tamil
[u(0x11075)] = 'ḷ',
['𑀵']='ḻ', ['𑀶']='ṟ', ['𑀷'] ='ṉ',
}
local diacritics = {
--matras
['𑀸']='ā', ['𑀺']='i', ['𑀻']='ī', ['𑀼']='u', ['𑀽']='ū', ['𑀾']='ṛ', ['𑀿']='ṝ',
['𑁀']='l̥', ['𑁁']='l̥̄', ['𑁂']='e', ['𑁃']='ai', ['𑁄']='o', ['𑁅']='au', ['𑁆']='',
--bhattiprolu aa
['𑀹']='ā',
--Old Tamil
['𑁳']='ĕ', ['𑁴']='ŏ', [u(0x11070)]='',
-- Old Tamil up to and including Unicode 13.0
['𑁂𑁆']='ĕ', ['𑁄𑁆']='ŏ', -- Two character vowels!
}
local diatrema = {
['𑀇']='ï', ['𑀉']='ü',
}
local tt = {
--vowels
['𑀅']='a', ['𑀆']='ā', ['𑀇']='i', ['𑀈']='ī', ['𑀉']='u', ['𑀊']='ū', ['𑀋']='ṛ', ['𑀌']='ṝ',
['𑀍']='l̥', ['𑀎']='l̥̄', ['𑀏']='e', ['𑀐']='ai', ['𑀑']='o', ['𑀒']='au',
['𑁱']='ĕ', ['𑁲']='ŏ', --Old Tamil
-- chandrabindu
['𑀀']='m̐', --until a better method is found
-- anusvara
['𑀁']='ṃ', --until a better method is found
-- visarga
['𑀂']='ḥ',
--numerals
['𑁦']='0', ['𑁧']='1', ['𑁨']='2', ['𑁩']='3', ['𑁪']='4', ['𑁫']='5', ['𑁬']='6', ['𑁭']='7', ['𑁮']='8', ['𑁯']='9',
--punctuation
['𑁇']='.', --danda
['𑁈']='.' --double danda
}
function export.tr(text, lang, sc)
if sc ~= "Brah" then
return nil
end
if lang == "inc-pra" then -- Route contextually shortened Prakrit vowels through Old Tamil short vowels
text = mw.ustring.gsub(text, '(𑁂)([𑀅-𑀳]?)(𑁆)([𑀅-𑀳]?)', '𑁳%2%3%4')
text = mw.ustring.gsub(text, '(𑀏)([𑀅-𑀳]?)(𑁆)([𑀅-𑀳]?)', '𑁱%2%3%4')
text = mw.ustring.gsub(text, '(𑁄)([𑀅-𑀳]?)(𑁆)([𑀅-𑀳]?)', '𑁴%2%3%4')
text = mw.ustring.gsub(text, '(𑀑)([𑀅-𑀳]?)(𑁆)([𑀅-𑀳]?)', '𑁲%2%3%4')
end
text = mw.ustring.gsub(
text,
'([𑀓-𑀷'..u(0x11075)..'])'..
'([𑀸𑀺𑀺𑀻𑀼𑀽𑀾𑀿𑁀𑁁𑁂𑁃𑁄𑁅𑁆𑀹𑁳𑁴'..u(0x11070)..']?𑁆?)'..
'([𑀇𑀉]?)',
function(c, d, e)
if d == "" and e ~= "" then
return consonants[c] .. 'a' .. diatrema[e]
elseif e ~= "" then
return consonants[c] .. diacritics[d] .. tt[e]
elseif d == "" then
return consonants[c] .. 'a'
else
return consonants[c] .. diacritics[d]
end
end)
-- Adjacent vowel letters needing dieresis
text = mw.ustring.gsub(text, '([𑀅])([𑀇𑀉])', function(a, b) return tt[a]..diatrema[b] end)
text = mw.ustring.gsub(text, '.', tt)
if (lang == 'sa' or lang == 'pi') and mw.ustring.match(text, 'l̥') then
text = mw.ustring.gsub(text, 'l̥', 'ḷ')
text = mw.ustring.toNFC(text)
end
-- Old Tamil uses macron v. plain for 'e' and 'o'.
if (lang == 'oty') then
text = mw.ustring.gsub(text, '.', {e='ē', o='ō', ['ĕ']='e', ['ŏ']='o'})
end
return text
end
return export