Module:sa-convert/documentation
This module is used to convert Sanskrit Devanagari text to other scripts. It is used in Template:sa-alt.
Example
සංස්කරණයॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम् । उर्वारुकमिव बन्धनान् मृत्योर् मुक्षीय माऽमृतात् ॥ कः खगौघाङचिच्छौजा झाञ्ज्ञोऽटौठीडडण्ढणः। तथोदधीन् पफर्बाभीर्मयोऽरिल्वाशिषां सहः॥
Gujarati
සංස්කරණයૐ ત્ર્યમ્બકં યજામહે સુગન્ધિં પુષ્ટિવર્ધનમ્ ।
ઉર્વારુકમિવ બન્ધનાન્ મૃત્યોર્ મુક્ષીય માઽમૃતાત્ ॥
કઃ ખગૌઘાઙચિચ્છૌજા ઝાઞ્જ્ઞોઽટૌઠીડડણ્ઢણઃ। તથોદધીન્ પફર્બાભીર્મયોઽરિલ્વાશિષાં સહઃ॥
Javanese
සංස්කරණයꦎꦴꦀꦠꦿꦾꦩ꧀ꦧꦏꦁꦪꦗꦴꦩꦲꦺꦱꦸꦒꦤ꧀ꦣꦶꦁꦥꦸꦰ꧀ꦛꦶꦮꦂꦣꦤꦩ꧀꧈
ꦈꦂꦮꦴꦫꦸꦏꦩꦶꦮꦧꦤ꧀ꦣꦤꦴꦤ꧀ꦩꦽꦠꦾꦺꦴꦂꦩꦸꦏ꧀ꦰꦷꦪꦩꦴऽꦩꦽꦠꦴꦠ꧀꧉
ꦏꦃꦑꦒꦻꦴꦓꦴꦔꦕꦶꦕ꧀ꦖꦻꦴꦗꦴꦙꦴꦚ꧀ꦘꦺꦴऽꦛꦻꦴꦜꦷꦝꦝꦟ꧀ꦞꦟꦃ꧈ꦠꦡꦺꦴꦢꦣꦷꦤ꧀ꦥꦦꦂꦧꦴꦨꦷꦂꦩꦪꦺꦴऽꦫꦶꦭ꧀ꦮꦴꦯꦶꦰꦴꦁꦱꦲꦃ꧉
Balinese
සංස්කරණයᬒᬁᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬫ᭄ᬩᬓᬂᬬᬚᬵᬫᬳᬾᬲᬸᬕᬦ᭄ᬥᬶᬂᬧᬸᬱ᭄ᬝᬶᬯᬃᬥᬦᬫ᭄᭞
ᬉᬃᬯᬵᬭᬸᬓᬫᬶᬯᬩᬦ᭄ᬥᬦᬵᬦ᭄ᬫᬺᬢ᭄ᬬᭀᬃᬫᬸᬓ᭄ᬱᬷᬬᬫᬵऽᬫᬺᬢᬵᬢ᭄᭟
ᬓᬄᬔᬕᭁᬖᬵᬗᬘᬶᬘ᭄ᬙᭁᬚᬵᬛᬵᬜ᭄ᬚ᭄ᬜᭀऽᬝᭁᬞᬷᬟᬟᬡ᭄ᬠᬡᬄ᭞ᬢᬣᭀᬤᬥᬷᬦ᭄ᬧᬨᬃᬩᬵᬪᬷᬃᬫᬬᭀऽᬭᬶᬮ᭄ᬯᬵᬰᬶᬱᬵᬂᬲᬳᬄ᭟
Saurashtra
සංස්කරණයॐ ꢡ꣄ꢬ꣄ꢫꢪ꣄ꢨꢒꢀ ꢫꢙꢵꢪꢲꢾ ꢱꢸꢔꢥ꣄ꢤꢶꢀ ꢦꢸꢰ꣄ꢜꢶꢮꢬ꣄ꢤꢥꢪ꣄ ꣎
ꢆꢬ꣄ꢮꢵꢬꢸꢒꢪꢶꢮ ꢨꢥ꣄ꢤꢥꢵꢥ꣄ ꢪꢺꢡ꣄ꢫꣂꢬ꣄ ꢪꢸꢒ꣄ꢰꢷꢫ ꢪꢵऽꢪꢺꢡꢵꢡ꣄ ꣏
ꢒꢁ ꢓꢔꣃꢕꢵꢖꢗꢶꢗ꣄ꢘꣃꢙꢵ ꢚꢵꢛ꣄ꢙ꣄ꢛꣂऽꢜꣃꢝꢷꢞꢞꢠ꣄ꢟꢠꢁ꣎ ꢡꢢꣂꢣꢤꢷꢥ꣄ ꢦꢧꢬ꣄ꢨꢵꢩꢷꢬ꣄ꢪꢫꣂऽꢬꢶꢭ꣄ꢮꢵꢯꢶꢰꢵꢀ ꢱꢲꢁ꣏
Oriya
සංස්කරණයଓମ୍ ତ୍ର୍ଯମ୍ବକଂ ଯଜାମହେ ସୁଗନ୍ଧିଂ ପୁଷ୍ଟିଵର୍ଧନମ୍ ।
ଉର୍ଵାରୁକମିଵ ବନ୍ଧନାନ୍ ମୃତ୍ଯୋର୍ ମୁକ୍ଷୀଯ ମାଽମୃତାତ୍ ॥
କଃ ଖଗୌଘାଙଚିଚ୍ଛୌଜା ଝାଞ୍ଜ୍ଞୋଽଟୌଠୀଡଡଣ୍ଢଣଃ। ତଥୋଦଧୀନ୍ ପଫର୍ବାଭୀର୍ମଯୋଽରିଲ୍ଵାଶିଷାଂ ସହଃ॥
Assamese
සංස්කරණයওঁ ত্ৰ্যম্বকং যজামহে সুগন্ধিং পুষ্টিৱৰ্ধনম্ ।
উৰ্ৱাৰুকমিৱ বন্ধনান্ মৃত্যোৰ্ মুক্ষীয মাঽমৃতাত্ ॥
কঃ খগৌঘাঙচিচ্ছৌজা ঝাঞ্জ্ঞোঽটৌঠীডডণ্ঢণঃ। তথোদধীন্ পফৰ্বাভীৰ্মযোঽৰিল্ৱাশিষাং সহঃ॥
Bengali?
සංස්කරණයওঁ ত্র্যম্বকং যজামহে সুগন্ধিং পুষ্টিবর্ধনম্ ।
উর্বারুকমিব বন্ধনান্ মৃত্যোর্ মুক্ষীয মাঽমৃতাত্ ॥
কঃ খগৌঘাঙচিচ্ছৌজা ঝাঞ্জ্ঞোঽটৌঠীডডণ্ঢণঃ। তথোদধীন্ পফর্বাভীর্মযোঽরিল্বাশিষাং সহঃ॥
Tirhuta
සංස්කරණය𑓇 𑒞𑓂𑒩𑓂𑒨𑒧𑓂𑒥𑒏𑓀 𑒨𑒖𑒰𑒧𑒯𑒹 𑒮𑒳𑒑𑒢𑓂𑒡𑒱𑓀 𑒣𑒳𑒭𑓂𑒙𑒱𑒫𑒩𑓂𑒡𑒢𑒧𑓂 ।
𑒅𑒩𑓂𑒫𑒰𑒩𑒳𑒏𑒧𑒱𑒫 𑒥𑒢𑓂𑒡𑒢𑒰𑒢𑓂 𑒧𑒵𑒞𑓂𑒨𑒼𑒩𑓂 𑒧𑒳𑒏𑓂𑒭𑒲𑒨 𑒧𑒰𑓄𑒧𑒵𑒞𑒰𑒞𑓂 ॥
𑒏𑓁 𑒐𑒑𑒾𑒒𑒰𑒓𑒔𑒱𑒔𑓂𑒕𑒾𑒖𑒰 𑒗𑒰𑒘𑓂𑒖𑓂𑒘𑒼𑓄𑒙𑒾𑒚𑒲𑒛𑒛𑒝𑓂𑒜𑒝𑓁। 𑒞𑒟𑒼𑒠𑒡𑒲𑒢𑓂 𑒣𑒤𑒩𑓂𑒥𑒰𑒦𑒲𑒩𑓂𑒧𑒨𑒼𑓄𑒩𑒱𑒪𑓂𑒫𑒰𑒬𑒱𑒭𑒰𑓀 𑒮𑒯𑓁॥
Kannada
සංස්කරණයಓಂ ತ್ರ್ಯಮ್ಬಕಂ ಯಜಾಮಹೇ ಸುಗನ್ಧಿಂ ಪುಷ್ಟಿವರ್ಧನಮ್ ।
ಉರ್ವಾರುಕಮಿವ ಬನ್ಧನಾೝ ಮೃತ್ಯೋರ್ ಮುಕ್ಷೀಯ ಮಾಽಮೃತಾತ್ ॥
ಕಃ ಖಗೌಘಾಙಚಿಚ್ಛೌಜಾ ಝಾಞ್ಜ್ಞೋಽಟೌಠೀಡಡಣ್ಢಣಃ। ತಥೋದಧೀೝ ಪಫರ್ಬಾಭೀರ್ಮಯೋಽರಿಲ್ವಾಶಿಷಾಂ ಸಹಃ॥
Telugu
සංස්කරණයఓం త్ర్యమ్బకం యజామహే సుగన్ధిం పుష్టివర్ధనమ్ ।
ఉర్వారుకమివ బన్ధనాౝ మృత్యోర్ ముక్షీయ మాఽమృతాత్ ॥
కః ఖగౌఘాఙచిచ్ఛౌజా ఝాఞ్జ్ఞోఽటౌఠీడడణ్ఢణః। తథోదధీౝ పఫర్బాభీర్మయోఽరిల్వాశిషాం సహః॥
Malayalam
සංස්කරණයഓമ് ത്ര്യമ്ബകം യജാമഹേ സുഗന്ധിം പുഷ്ടിവര്ധനമ് ।
ഉര്വാരുകമിവ ബന്ധനാന് മൃത്യോര് മുക്ഷീയ മാഽമൃതാത് ॥
കഃ ഖഗൗഘാങചിച്ഛൗജാ ഝാഞ്ജ്ഞോഽടൗഠീഡഡണ്ഢണഃ। തഥോദധീന് പഫര്ബാഭീര്മയോഽരില്വാശിഷാം സഹഃ॥
Tamil?
සංස්කරණයௐ த்ர்யம்ப³கஂ யஜாமஹே ஸுக³ந்திஂ⁴ புஷ்டிவர்த⁴நம் ।
உர்வாருகமிவ ப³ந்த⁴நாந் ம்ரித்யோர் முக்ஷீய மா𑌽ம்ரிதாத் ॥
க𑌃 க²கெ³ௗக⁴ாஙசிச்செ²ௗஜா ஜ²ாஞ்ஜ்ஞோ𑌽டௌடீ²ட³ட³ண்ட⁴ண𑌃। ததே²ாத³தீ⁴ந் பப²ர்ப³ாபீ⁴ர்மயோ𑌽ரில்வாஶிஷாஂ ஸஹ𑌃॥
Modi
සංස්කරණය𑘌𑘦𑘿 𑘝𑘿𑘨𑘿𑘧𑘦𑘿𑘤𑘎𑘽 𑘧𑘕𑘰𑘦𑘮𑘹 𑘭𑘳𑘐𑘡𑘿𑘠𑘱𑘽 𑘢𑘳𑘬𑘿𑘘𑘱𑘪𑘨𑘿𑘠𑘡𑘦𑘿 𑙁
𑘄𑘨𑘿𑘪𑘰𑘨𑘳𑘎𑘦𑘱𑘪 𑘤𑘡𑘿𑘠𑘡𑘰𑘡𑘿 𑘦𑘵𑘝𑘿𑘧𑘻𑘨𑘿 𑘦𑘳𑘎𑘿𑘬𑘲𑘧 𑘦𑘰ऽ𑘦𑘵𑘝𑘰𑘝𑘿 𑙂
𑘎𑘾 𑘏𑘐𑘼𑘑𑘰𑘒𑘓𑘱𑘓𑘿𑘔𑘼𑘕𑘰 𑘖𑘰𑘗𑘿𑘕𑘿𑘗𑘻ऽ𑘘𑘼𑘙𑘲𑘚𑘚𑘜𑘿𑘛𑘜𑘾𑙁 𑘝𑘞𑘻𑘟𑘠𑘲𑘡𑘿 𑘢𑘣𑘨𑘿𑘤𑘰𑘥𑘲𑘨𑘿𑘦𑘧𑘻ऽ𑘨𑘱𑘩𑘿𑘪𑘰𑘫𑘱𑘬𑘰𑘽 𑘭𑘮𑘾𑙂
Tibetan
සංස්කරණයཨོཾ་ཏྲྱ་མྦ་ཀཾ་ཡ་ཛཱ་མ་ཧེ་སུ་ག་ནྡྷིཾ་པུ་ཥྚི་ཝ་རྡྷ་ན་མ྄ །
ཨུ་རྭཱ་རུ་ཀ་མི་ཝ་བ་ནྡྷ་ནཱ་ན྄་མྲྀ་ཏྱོ་ར྄་མུ་ཀྵཱི་ཡ་མཱ྅་མྲྀ་ཏཱ་ཏ྄ ༎
་ཀཿ་ཁ་གཽ་གྷཱ་ང་ཙི་ཙྪཽ་ཛཱ་ཛྷཱ་ཉྫྙོ྅་ཊཽ་ཋཱི་ཌ་ཌ་ཎྜྷ་ཎཿ།ཏ་ཐོ་ད་དྷཱི་ན྄་པ་ཕ་རྦཱ་བྷཱི་རྨ་ཡོ྅་རི་ལྭཱ་ཤི་ཥཱཾ་ས་ཧཿ༎
Mongolian
සංස්කරණයᢀᠣᠸᠠ
ᢐᠷᠶ᠋ᠠᠮᠪᠠᢀ᠋ᢉᠠ
ᠶ᠋ᠠᠽᠠᢗᠮᠠᠾᠧ
ᠰᠤᠺᠠᠨᢀ᠋ᢑᠾᢈ
ᢒᠤᢔᢌᢈᠸᠠᠷᢑᠾᠠᠨᠠᠮ᠂
ᠤᠷᢦᠠᠷᠤᢉᠠᠮᢈᠸᠠ᠋
ᠪᠠᠨᢑᠾᠠᠨᠠᢗᠨ
ᠮᠷᢈᢐᠶ᠋ᠣᠸᠠᠷ
ᠮᠤᢉᢔᢈᢈᠶ᠋ᠠ᠋
ᠮᢅᠠᢗᠮᠷᢈᢐᠠᢗᢐ᠃
ᢉᠠᢁ᠋
ᠻᠠᠺᠣᠧᠸᠠᠺᠾᠠᢗᢊᠠᢋᢈᢋᠼᠣᠧᠸᠠᠽᠠ᠋ᠠ
ᠽᠾᠠᢗᡛᠽᡛᢅᠣᠸᠠᢌᠣᠧᠸᠠᢍᢈᢈᢎᠠᢎᠠᢏᢎᠾᠠᢏᠠ᠋ᢁ᠋᠂
ᢐᠠᠲᠣᠸᠠᢑᠠᢑᠾᢈᢈᠨ
ᢒᠠᠹᠠᠷᠪᠠᢗᠪᠾᢈᢈᠷᠮᠠ᠋ᠶ᠋ᢅᠣᠸᠠᠷᢈᠯᢦᠠᠱᢈᢀ᠋ᢔᠠ᠋ᠠ
ᠰᠠᠾᠠ᠋ᢁ᠋᠃
Manchu
සංස්කරණයᢀᠣ
ᢠᡵᠶᠠᠮᠪᠠᢀ᠋ᡬᠠ
ᠶᠠᡯᠠ᠊ᠠᠮᠠᡥᡝ
ᠰᡠᡤᠠᠨᢀ᠋ᢡᡳ
ᢒᡠᢢᢞᡳᠸᠠᡵᢡᠠᠨᠠᠮ᠈
ᡠᡵᠣᠸᠠ᠊ᠠᡵᡠᡬᠠᠮᡳᠸᠠ
ᠪᠠᠨᢡᠠᠨᠠ᠊ᠠᠨ
ᠮᡵᡳᢠᠶᠣᡵ
ᠮᡠᡬᢢᡳᡳᠶᠠ
ᠮᢅᠠ᠊ᠠᠮᡵᡳᢠᠠ᠊ᠠᢠ᠉
ᡬᠠᢁ
ᡘᠠᡤᠣᠣᢚᠠ᠊ᠠᢛᠠᢜᡳᢜᡮᠣᠣᡯᠠᢇ
ᢝᠠ᠊ᠠᠨᡳᠶᡯᠨᢅᡳᠶᠣᢞᠣᠣᡱᡳᡳᡷᠠᡷᠠᢏᢟᠠᢏᠠᢁ᠈
ᢠᠠᡨᠣᡩᠠᢡᡳᡳᠨ
ᢒᠠᡦᠠᡵᠪᠠ᠊ᠠᢨᡳᡳᡵᠮᠠᠶᢅᠣᡵᡳᠯᠣᠸᠠ᠊ᠠᡧᡳᢀ᠋ᢢᠠᢇ
ᠰᠠᡥᠠᢁ᠉
Siddham
සංස්කරණය𑖌𑖼 𑖝𑖿𑖨𑖿𑖧𑖦𑖿𑖤𑖎𑖽 𑖧𑖕𑖯𑖦𑖮𑖸 𑖭𑖲𑖐𑖡𑖿𑖠𑖰𑖽 𑖢𑖲𑖬𑖿𑖘𑖰𑖪𑖨𑖿𑖠𑖡𑖦𑖿 𑗂
𑖄𑖨𑖿𑖪𑖯𑖨𑖲𑖎𑖦𑖰𑖪 𑖤𑖡𑖿𑖠𑖡𑖯𑖡𑖿 𑖦𑖴𑖝𑖿𑖧𑖺𑖨𑖿 𑖦𑖲𑖎𑖿𑖬𑖱𑖧 𑖦𑖯ऽ𑖦𑖴𑖝𑖯𑖝𑖿 𑗃
𑖎𑖾 𑖏𑖐𑖻𑖑𑖯𑖒𑖓𑖰𑖓𑖿𑖔𑖻𑖕𑖯 𑖖𑖯𑖗𑖿𑖕𑖿𑖗𑖺ऽ𑖘𑖻𑖙𑖱𑖚𑖚𑖜𑖿𑖛𑖜𑖾𑗂 𑖝𑖞𑖺𑖟𑖠𑖱𑖡𑖿 𑖢𑖣𑖨𑖿𑖤𑖯𑖥𑖱𑖨𑖿𑖦𑖧𑖺ऽ𑖨𑖰𑖩𑖿𑖪𑖯𑖫𑖰𑖬𑖯𑖽 𑖭𑖮𑖾𑗃
Sharada
සංස්කරණය𑆏𑆀 𑆠𑇀𑆫𑇀𑆪𑆩𑇀𑆧𑆑𑆁 𑆪𑆘𑆳𑆩𑆲𑆼 𑆱𑆶𑆓𑆤𑇀𑆣𑆴𑆁 𑆥𑆶𑆰𑇀𑆛𑆴𑆮𑆫𑇀𑆣𑆤𑆩𑇀 𑇅
𑆇𑆫𑇀𑆮𑆳𑆫𑆶𑆑𑆩𑆴𑆮 𑆧𑆤𑇀𑆣𑆤𑆳𑆤𑇀 𑆩𑆸𑆠𑇀𑆪𑆾𑆫𑇀 𑆩𑆶𑆑𑇀𑆰𑆵𑆪 𑆩𑆳𑇁𑆩𑆸𑆠𑆳𑆠𑇀 𑇆
𑆑𑆂 𑆒𑆓𑆿𑆔𑆳𑆕𑆖𑆴𑆖𑇀𑆗𑆿𑆘𑆳 𑆙𑆳𑆚𑇀𑆘𑇀𑆚𑆾𑇁𑆛𑆿𑆜𑆵𑆝𑆝𑆟𑇀𑆞𑆟𑆂𑇅 𑆠𑆡𑆾𑆢𑆣𑆵𑆤𑇀 𑆥𑆦𑆫𑇀𑆧𑆳𑆨𑆵𑆫𑇀𑆩𑆪𑆾𑇁𑆫𑆴𑆬𑇀𑆮𑆳𑆯𑆴𑆰𑆳𑆁 𑆱𑆲𑆂𑇆
Brahmi
සංස්කරණය𑀑𑀁 𑀢𑁆𑀭𑁆𑀬𑀫𑁆𑀩𑀓𑀁 𑀬𑀚𑀸𑀫𑀳𑁂 𑀲𑀼𑀕𑀦𑁆𑀥𑀺𑀁 𑀧𑀼𑀱𑁆𑀝𑀺𑀯𑀭𑁆𑀥𑀦𑀫𑁆 𑁇
𑀉𑀭𑁆𑀯𑀸𑀭𑀼𑀓𑀫𑀺𑀯 𑀩𑀦𑁆𑀥𑀦𑀸𑀦𑁆 𑀫𑀾𑀢𑁆𑀬𑁄𑀭𑁆 𑀫𑀼𑀓𑁆𑀱𑀻𑀬 𑀫𑀸𑀫𑀾𑀢𑀸𑀢𑁆 𑁈
𑀓𑀂 𑀔𑀕𑁅𑀖𑀸𑀗𑀘𑀺𑀘𑁆𑀙𑁅𑀚𑀸 𑀛𑀸𑀜𑁆𑀚𑁆𑀜𑁄𑀝𑁅𑀞𑀻𑀟𑀟𑀡𑁆𑀠𑀡𑀂𑁇 𑀢𑀣𑁄𑀤𑀥𑀻𑀦𑁆 𑀧𑀨𑀭𑁆𑀩𑀸𑀪𑀻𑀭𑁆𑀫𑀬𑁄𑀭𑀺𑀮𑁆𑀯𑀸𑀰𑀺𑀱𑀸𑀁 𑀲𑀳𑀂𑁈
Nandinagari
සංස්කරණය𑦬𑧞 𑦽𑧠𑧈𑧠𑧇𑧆𑧠𑧄𑦮𑧞 𑧇𑦵𑧑𑧆𑧎𑧚 𑧍𑧔𑦰𑧁𑧠𑧀𑧒𑧞 𑧂𑧔𑧌𑧠𑦸𑧒𑧊𑧈𑧠𑧀𑧁𑧆𑧠 ।
𑦤𑧈𑧠𑧊𑧑𑧈𑧔𑦮𑧆𑧒𑧊 𑧄𑧁𑧠𑧀𑧁𑧑𑧁𑧠 𑧆𑧖𑦽𑧠𑧇𑧜𑧈𑧠 𑧆𑧔𑦮𑧠𑧌𑧓𑧇 𑧆𑧑𑧡𑧆𑧖𑦽𑧑𑦽𑧠 ॥
𑦮𑧟 𑦯𑦰𑧝𑦱𑧑𑦲𑦳𑧒𑦳𑧠𑦴𑧝𑦵𑧑 𑦶𑧑𑦷𑧠𑦵𑧠𑦷𑧜𑧡𑦸𑧝𑦹𑧓𑦺𑦺𑦼𑧠𑦻𑦼𑧟। 𑦽𑦾𑧜𑦿𑧀𑧓𑧁𑧠 𑧂𑧃𑧈𑧠𑧄𑧑𑧅𑧓𑧈𑧠𑧆𑧇𑧜𑧡𑧈𑧒𑧉𑧠𑧊𑧑𑧋𑧒𑧌𑧑𑧞 𑧍𑧎𑧟॥
Thai
සංස්කරණයโอํ ตฺรฺยมฺพกํ ยชามเห สุคนฺธิํ ปุษฺฏิวรฺธนมฺ ฯ
อุรฺวารุกมิว พนฺธนานฺ มฺฤตฺโยรฺ มุกฺษีย มา-มฺฤตาตฺ ๚
กะ ขเคาฆางจิจฺเฉาชา ฌาญฺชฺโญ-เฏาฐีฑฑณฺฒณะฯ ตโถทธีนฺ ปผรฺพาภีรฺมโย-ริลฺวาศิษาํ สหะ๚
Lao
සංස්කරණයໂອໍ ຕ຺ຣ຺ຍມ຺ພກໍ ຍຊາມເຫ ສຸຄນ຺ຘິໍ ປຸຩ຺ຏິວຣ຺ຘນມ຺ ຯ
ອຸຣ຺ວາຣຸກມິວ ພນ຺ຘນານ຺ ມ຺ຣິຕ຺ໂຍຣ຺ ມຸກ຺ຩີຍ ມາ-ມ຺ຣິຕາຕ຺ ຯຯ
ກະ ຂເຄົາຆາງຈິຈ຺ເຉົາຊາ ຌາຎ຺ຊ຺ໂຎ-ເຏົາຐີຑຑຓ຺ຒຓະຯ ຕໂຖທຘີນ຺ ປຜຣ຺ພາຠີຣ຺ມໂຍ-ຣິລ຺ວາຨິຩາໍ ສຫະຯຯ
Khmer
සංස්කරණයឱំ ត្យ៌ម្ពកំ យជាមហេ សុគន្ធិំ បុឞ្ដិវធ៌នម៑ ។
ឧវ៌ារុកមិវ ពន្ធនាន៑ ម្ឫត្យោរ៑ មុក្ឞីយ មាៜម្ឫតាត៑ ៕
កះ ខគៅឃាងចិច្ឆៅជា ឈាញ្ជ្ញោៜដៅឋីឌឌណ្ឍណះ។ តថោទធីន៑ បផព៌ាភីម៌យោៜរិល្វាឝិឞាំ សហះ៕
Sinhala
සංස්කරණයඕම් ත්ර්යම්බකං යජාමහෙ සුගන්ධිං පුෂ්ටිවර්ධනම් ।
උර්වාරුකමිව බන්ධනාන් මෘත්යොර් මුක්ෂීය මාමෘතාත් ॥
කඃ ඛගෞඝාඞචිච්ඡෞජා ඣාඤ්ඥොටෞඨීඩඩණ්ඪණඃ। තථොදධීන් පඵර්බාභීර්මයොරිල්වාශිෂාං සහඃ॥
Gurmukhi
සංස්කරණයੴ ਤ੍ਰ੍ਯਮ੍ਬਕਂ ਯਜਾਮਹੇ ਸੁਗਨ੍ਧਿਂ ਪੁਸ਼੍ਟਿਵਰ੍ਧਨਮ੍ ।
ਉਰ੍ਵਾਰੁਕਮਿਵ ਬਨ੍ਧਨਾਨ੍ ਮ੍ਰਤ੍ਯੋਰ੍ ਮੁਕ੍ਸ਼ੀਯ ਮਾऽਮ੍ਰਤਾਤ੍ ॥
ਕਃ ਖਗੌਘਾਙਚਿਚ੍ਛੌਜਾ ਝਾਞ੍ਜ੍ਞੋऽਟੌਠੀਡਡਣ੍ਢਣਃ। ਤਥੋਦਧੀਨ੍ ਪਫਰ੍ਬਾਭੀਰ੍ਮਯੋऽਰਿਲ੍ਵਾਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਸਹਃ॥
Burmese
සංස්කරණයဥုံ တျြမ္ဗကံ ယဇာမဟေ သုဂန္ဓိံ ပုၑ္ဋိဝရ်္ဓနမ် ၊
ဥရွာရုကမိဝ ဗန္ဓနာန် မၖတျောရ် မုက္ၑီယ မာ'မၖတာတ် ။
ကး ခဂေါ်ဃာငစိစ္ဆော်ဇာ ဈာဉ္ဇ္ဉော'ဋော်ဌီဍဍဏ္ဎဏး၊ တထောဒဓီန် ပဖရ်္ဗာဘီရ်္မယော'ရိလွာၐိၑာံ သဟး။
Cham
සංස්කරණය
Prachalit
සංස්කරණය𑑉 𑐟𑑂𑐬𑑂𑐫𑐩𑑂𑐧𑐎𑑄 𑐫𑐖𑐵𑐩𑐴𑐾 𑐳𑐸𑐐𑐣𑑂𑐢𑐶𑑄 𑐥𑐸𑐲𑑂𑐚𑐶𑐰𑐬𑑂𑐢𑐣𑐩𑑂 𑑋
𑐄𑐬𑑂𑐰𑐵𑐬𑐸𑐎𑐩𑐶𑐰 𑐧𑐣𑑂𑐢𑐣𑐵𑐣𑑂 𑐩𑐺𑐟𑑂𑐫𑑀𑐬𑑂 𑐩𑐸𑐎𑑂𑐲𑐷𑐫 𑐩𑐵𑑇𑐩𑐺𑐟𑐵𑐟𑑂 𑑌
𑐎𑑅 𑐏𑐐𑑁𑐑𑐵𑐒𑐔𑐶𑐔𑑂𑐕𑑁𑐖𑐵 𑐗𑐵𑐘𑑂𑐖𑑂𑐘𑑀𑑇𑐚𑑁𑐛𑐷𑐜𑐜𑐞𑑂𑐝𑐞𑑅𑑋 𑐟𑐠𑑀𑐡𑐢𑐷𑐣𑑂 𑐥𑐦𑐬𑑂𑐧𑐵𑐨𑐷𑐬𑑂𑐩𑐫𑑀𑑇𑐬𑐶𑐮𑑂𑐰𑐵𑐱𑐶𑐲𑐵𑑄 𑐳𑐴𑑅𑑌
'Phags-pa
සංස්කරණය
Chakma
සංස්කරණය
Grantha
සංස්කරණය𑍐 𑌤𑍍𑌰𑍍𑌯𑌮𑍍𑌬𑌕𑌂 𑌯𑌜𑌾𑌮𑌹𑍇 𑌸𑍁𑌗𑌨𑍍𑌧𑌿𑌂 𑌪𑍁𑌷𑍍𑌟𑌿𑌵𑌰𑍍𑌧𑌨𑌮𑍍 ।
𑌉𑌰𑍍𑌵𑌾𑌰𑍁𑌕𑌮𑌿𑌵 𑌬𑌨𑍍𑌧𑌨𑌾𑌨𑍍 𑌮𑍃𑌤𑍍𑌯𑍋𑌰𑍍 𑌮𑍁𑌕𑍍𑌷𑍀𑌯 𑌮𑌾𑌽𑌮𑍃𑌤𑌾𑌤𑍍 ॥
𑌕𑌃 𑌖𑌗𑍌𑌘𑌾𑌙𑌚𑌿𑌚𑍍𑌛𑍌𑌜𑌾 𑌝𑌾𑌞𑍍𑌜𑍍𑌞𑍋𑌽𑌟𑍌𑌠𑍀𑌡𑌡𑌣𑍍𑌢𑌣𑌃। 𑌤𑌥𑍋𑌦𑌧𑍀𑌨𑍍 𑌪𑌫𑌰𑍍𑌬𑌾𑌭𑍀𑌰𑍍𑌮𑌯𑍋𑌽𑌰𑌿𑌲𑍍𑌵𑌾𑌶𑌿𑌷𑌾𑌂 𑌸𑌹𑌃॥
Kaithi
සංස්කරණයॐ 𑂞𑂹𑂩𑂹𑂨𑂧𑂹𑂥𑂍𑂁 𑂨𑂔𑂰𑂧𑂯𑂵 𑂮𑂳𑂏𑂢𑂹𑂡𑂱𑂁 𑂣𑂳𑂭𑂹𑂗𑂱𑂫𑂩𑂹𑂡𑂢𑂧𑂹 𑃀
𑂇𑂩𑂹𑂫𑂰𑂩𑂳𑂍𑂧𑂱𑂫 𑂥𑂢𑂹𑂡𑂢𑂰𑂢𑂹 𑂧𑃂𑂞𑂹𑂨𑂷𑂩𑂹 𑂧𑂳𑂍𑂹𑂭𑂲𑂨 𑂧𑂰ऽ𑂧𑃂𑂞𑂰𑂞𑂹 𑃁
𑂍𑂂 𑂎𑂏𑂸𑂐𑂰𑂑𑂒𑂱𑂒𑂹𑂓𑂸𑂔𑂰 𑂕𑂰𑂖𑂹𑂔𑂹𑂖𑂷ऽ𑂗𑂸𑂘𑂲𑂙𑂙𑂝𑂹𑂛𑂝𑂂𑃀 𑂞𑂟𑂷𑂠𑂡𑂲𑂢𑂹 𑂣𑂤𑂩𑂹𑂥𑂰𑂦𑂲𑂩𑂹𑂧𑂨𑂷ऽ𑂩𑂱𑂪𑂹𑂫𑂰𑂬𑂱𑂭𑂰𑂁 𑂮𑂯𑂂𑃁
Bhaiksuki
සංස්කරණය𑰌𑰼𑱃𑰝𑰿𑰨𑰿𑰧𑰦𑰿𑰤𑰎𑰽𑱃𑰧𑰕𑰯𑰦𑰮𑰸𑱃𑰭𑰲𑰐𑰡𑰿𑰠𑰰𑰽𑱃𑰢𑰲𑰬𑰿𑰘𑰰𑰪𑰨𑰿𑰠𑰡𑰦𑰿 𑱁
𑰄𑰨𑰿𑰪𑰯𑰨𑰲𑰎𑰦𑰰𑰪𑱃𑰤𑰡𑰿𑰠𑰡𑰯𑰡𑰿𑱃𑰦𑰴𑰝𑰿𑰧𑰺𑰨𑰿𑱃𑰦𑰲𑰎𑰿𑰬𑰱𑰧𑱃𑰦𑰯𑱀𑰦𑰴𑰝𑰯𑰝𑰿 𑱂
𑰎𑰾𑱃𑰏𑰐𑰻𑰑𑰯𑰒𑰓𑰰𑰓𑰿𑰔𑰻𑰕𑰯𑱃𑰖𑰯𑰗𑰿𑰕𑰿𑰗𑰺𑱀𑰘𑰻𑰙𑰱𑰚𑰚𑰜𑰿𑰛𑰜𑰾𑱁 𑰝𑰞𑰺𑰟𑰠𑰱𑰡𑰿𑱃𑰢𑰣𑰨𑰿𑰤𑰯𑰥𑰱𑰨𑰿𑰦𑰧𑰺𑱀𑰨𑰰𑰩𑰿𑰪𑰯𑰫𑰰𑰬𑰯𑰽𑱃𑰭𑰮𑰾𑱂
Soyombo
සංස්කරණය𑩐𑩕𑪖 𑩫 𑪙𑩼 𑪙𑩻𑩴 𑪙𑩲𑩜𑪖 𑩻𑩣𑩛𑩴𑪂𑩔 𑪁𑩒𑩞𑩯 𑪙𑩮𑩑𑪖 𑩰𑩒𑪀 𑪙𑩦𑩑𑩾𑩼 𑪙𑩮𑩯𑩴 𑪙 𑪛
𑩐𑩒𑩼 𑪙𑩾𑩛𑩼𑩒𑩜𑩴𑩑𑩾 𑩲𑩯 𑪙𑩮𑩯𑩛𑩯 𑪙 𑩴𑩙𑩫 𑪙𑩻𑩕𑩼 𑪙 𑩴𑩒𑩜 𑪙𑪀𑩑𑩛𑩻 𑩴𑩛ऽ𑩴𑩙𑩫𑩛𑩫 𑪙 𑪜
𑩜𑪗 𑩝𑩞𑩘𑩟𑩛𑩠𑩡𑩑𑩡 𑪙𑩢𑩘𑩣𑩛 𑩤𑩛𑩥 𑪙𑩣 𑪙𑩥𑩕ऽ𑩦𑩘𑩧𑩑𑩛𑩨𑩨𑩪 𑪙𑩩𑩪𑪗𑪛 𑩫𑩬𑩕𑩭𑩮𑩑𑩛𑩯 𑪙 𑩰𑩱𑩼 𑪙𑩲𑩛𑩳𑩑𑩛𑩼 𑪙𑩴𑩻𑩕ऽ𑩼𑩑𑩽 𑪙𑩾𑩛𑩿𑩑𑪀𑩛𑪖 𑪁𑪂𑪗𑪛𑪛
Zanabazar Square
සංස්කරණය𑨀𑨆𑨸 𑨙𑩇𑨫𑩇𑨪𑨢𑩇𑨠𑨋𑨸 𑨪𑨥𑨊𑨢𑨱𑨄 𑨰𑨃𑨍𑨝𑩇𑨜𑨁𑨸 𑨞𑨃𑨯𑩇𑨔𑨁𑨭𑨫𑩇𑨜𑨝𑨢𑨴 𑩂
𑨀𑨃𑨫𑩇𑨭𑨊𑨫𑨃𑨋𑨢𑨁𑨭 𑨠𑨝𑩇𑨜𑨝𑨊𑨝𑨴 𑨢𑨼𑨉𑨙𑩇𑨪𑨆𑨫𑨴 𑨢𑨃𑨋𑩇𑨯𑨁𑨊𑨪 𑨢𑨊ऽ𑨢𑨼𑨉𑨙𑨊𑨙𑨴 𑩃
𑨋𑨹 𑨌𑨍𑨈𑨎𑨊𑨏𑨣𑨁𑨣𑩇𑨤𑨈𑨥𑨊 𑨦𑨊𑨓𑩇𑨥𑩇𑨓𑨆ऽ𑨔𑨈𑨕𑨁𑨊𑨖𑨖𑨘𑩇𑨗𑨘𑨹𑩂 𑨙𑨚𑨆𑨛𑨜𑨁𑨊𑨝𑨴 𑨞𑨟𑨫𑩇𑨠𑨊𑨡𑨁𑨊𑨫𑩇𑨢𑨪𑨆ऽ𑨫𑨁𑨬𑩇𑨭𑨊𑨮𑨁𑨯𑨊𑨸 𑨰𑨱𑨹𑩃
Takri
සංස්කරණයॐ 𑚙𑚶𑚤𑚶𑚣𑚢𑚶𑚠𑚊𑚫 𑚣𑚑𑚭𑚢𑚩𑚲 𑚨𑚰𑚌𑚝𑚶𑚜𑚮𑚫 𑚞𑚰𑚶𑚔𑚮𑚦𑚤𑚶𑚜𑚝𑚢𑚶 ।
𑚄𑚤𑚶𑚦𑚭𑚤𑚰𑚊𑚢𑚮𑚦 𑚠𑚝𑚶𑚜𑚝𑚭𑚝𑚶 𑚢𑚙𑚶𑚣𑚴𑚤𑚶 𑚢𑚰𑚊𑚶𑚯𑚣 𑚢𑚭ऽ𑚢𑚙𑚭𑚙𑚶 ॥
𑚊𑚬 𑚋𑚌𑚵𑚍𑚭𑚎𑚏𑚮𑚏𑚶𑚐𑚵𑚑𑚭 𑚒𑚭𑚓𑚶𑚑𑚶𑚓𑚴ऽ𑚔𑚵𑚕𑚯𑚖𑚖𑚘𑚶𑚗𑚘𑚬। 𑚙𑚚𑚴𑚛𑚜𑚯𑚝𑚶 𑚞𑚟𑚤𑚶𑚠𑚭𑚡𑚯𑚤𑚶𑚢𑚣𑚴ऽ𑚤𑚮𑚥𑚶𑚦𑚭𑚧𑚮𑚭𑚫 𑚨𑚩𑚬॥
Tai Tham
සංස්කරණය
Unresolved Issues
සංස්කරණය- Burmese:
- Round AA also needs to be replaced with tall AA in some situations. සැකිල්ල:done
- Some conjuncts need to be cleanup like -y-, -r-, -v- when they come together.
- NGA floating င္ → င်္ සැකිල්ල:done
- RA repha ရ္ → ရ်္ (This never happens in Pali.) සැකිල්ල:done
- NYA + virama + NYA → great NYA සැකිල්ල:done
- SA + virama + SA → great SA සැකිල්ල:done
- Final virama → asat සැකිල්ල:done
- Lao:
- Lao does not have characters for ऋ ॠ ऌ ॡ so it uses equivalent ຣິ ຣີ ລິ ລີ instead. සැකිල්ල:done
- In "Lanexang Mon4" font, there are already invented characters (=ฤ) (=ฦ) at unassigned codepoints but their usages are nowhere to attest.
- Lao does not have characters for ऋ ॠ ऌ ॡ so it uses equivalent ຣິ ຣີ ລິ ລີ instead. සැකිල්ල:done
- Khmer:
- RA repha រ្ → robat over next consonant ៌ (This never happens in Pali.) සැකිල්ල:done
- Final virama → viriam සැකිල්ල:done
- Javanese: ꦨꦹꦂꦨꦸꦮꦃꦱ꧀ꦮꦃꦠꦠ꧀ꦱꦮꦶꦠꦸꦂꦮꦫꦺꦟꦾꦁ꧉꧇꧑꧇꧉
- no spaces in the script (need to remove the ones that enter the module); also causes the following two issues
- ꦾ and ꦿ for word medial conjuncts, but ꦪ and ꦫ for conjuncts that cross word boundaries, e.g.
- ꦂ for aksaras that end with r, but aren't aksara initial, e.g.
- enclosing numbers around ꧇ (꧇꧑꧙꧇ = 19). Test: त्र्य०६म्बकं -> ꦠꦿꦾ꧇꧐꧖꧇ꦩ꧀ꦧꦏꦁ
- ꦘ should be used for the conjunct ज्ञ, not ꦗ꧀ꦚ. Test: ज्ञ -> ꦘ
- Balinese:
- Bengali:
- reverse transliteration is problematic due to ব (bô) being both ब (ba) and व (va).
- in certain words (needs more research), word final त् (t) in Sanskrit becomes ৎ (t)
- e.g. माऽमृतात् (māʼmṛtāt) -> মাঽমৃতাৎ (ma’mŕtat) instead of মাঽমৃতাত্ (ma’mŕtat) (which we currently have)
- සැකිල්ල:not done - Khanda Ta is not used for Sanskrit: "As it is a later innovation in the development of Bengali script, khanda ta is not used in older texts, and would not normally be expected in Sanskrit-language documents."
- depending on location of य (ya) in a word, Bengali may prefer য (jô) or য় (ẏô)
- e.g. यताय (yatāya) -> যতায় (jôtaẏ) संयुक्तया (saṃyuktayā) -> সংযুক্তয়া (sôṅjuktẏa)
- Assamese:
- in certain words (needs more research), word final त् (t) in Sanskrit becomes ৎ (t)
- e.g. माऽमृतात् (māʼmṛtāt) -> মাঽমৃতাৎ (maomritat) instead of মাঽমৃতাত্ (maomritat) (which we currently have)
- සැකිල්ල:not done - Khanda Ta is not used for Sanskrit: "As it is a later innovation in the development of Bengali script, khanda ta is not used in older texts, and would not normally be expected in Sanskrit-language documents."
- depending on location of य (ya) in a word, Assamese may prefer য (zo) or য় (yo)
- e.g. यताय (yatāya) -> যতায় (zotay) संयुक्तया (saṃyuktayā) -> সংযুক্তয়া (xoṅzuktoya)
- in certain words (needs more research), word final त् (t) in Sanskrit becomes ৎ (t)